17:30 公演 1階で観劇。
濵田さんも見学されていたようで。
桐山照史くん、歌が益々上手になっているような。
先日拝見した「チャーリーとチョコレート工場」の違和感は翻訳の「ら」抜き言葉が大きく影響しているように思えた。
その点、「キャメロット」は自然な日本語だと思った。
17:30 公演 1階で観劇。
濵田さんも見学されていたようで。
桐山照史くん、歌が益々上手になっているような。
先日拝見した「チャーリーとチョコレート工場」の違和感は翻訳の「ら」抜き言葉が大きく影響しているように思えた。
その点、「キャメロット」は自然な日本語だと思った。